I have seen this blogpost. I have done number of multilingual sites in the past, so I know the process. Doing this with SPB is however a bit different, simply because we dealing with Pages (not articles).
My typical workflow is that I copy a Page1 in language A into Page1 in language B. Then I change the title, language settings, and translate the content. When I save that page - instead of getting P1-B with language B I get two duplicates. Another words Page1-A becomes Page1-B and I end up with two pages of the same (new language).
If I instead create completely new Page for language B, then it all works OK, but I loose the ability to translate live and I basically have to start with the blank page - which I really do not want to do (because it is very inconvenient).